¿Calidad, precisión, rapidez, conocimiento del idioma? Sí, estos son aspectos esenciales. Pero no garantizan una traducción de calidad. ¿Entonces? Hemos notado en los últimos 10 años que lo más importante es estar actualizados.
Un traductor nativo con conocimientos y experiencia sólo puede desarrollar un buen trabajo si está al día en los cambios y avances en el idioma, en su sector de especialidad y en la actualidad del mundo en general. Nuestros traductores están en un proceso continuo de formación y actualización. Y en esto somos diferentes.
Una agencia fundada en 2007 que se distingue por su modernidad, profesionalidad, eficiencia, seriedad, compromiso y confianza. Y una cosa más: en toda nuestra trayectoria hemos entregado el 100% de los proyectos dentro de la fecha establecida con el cliente. Incluso en los trabajos urgentes. Estamos orgullosos de ello.